HỌC TIẾNG NHẬT

Tiếng Trung – Tiếng Hàn: Cái nào khó hơn? Nên học cái nào – by Mẹ Hú | WONDER HU | nên học tiếng trung hay tiếng nhật | Kho tài liệu tổng hợp hữu ích nhất

Dường như bạn đang xem Tin tức về nên học tiếng trung hay tiếng nhật phải không? Phải chăn bạn đang muốn tìm hiểu Thông tin đặc sắc về chủ đề Tiếng Trung – Tiếng Hàn: Cái nào khó hơn? Nên học cái nào – by Mẹ Hú | WONDER HU phải không? Nếu đúng như vậy thì mời bạn xem nó ngay tại đây.

Tiếng Trung – Tiếng Hàn: Cái nào khó hơn? Nên học cái nào – by Mẹ Hú | WONDER HU | Kho tài liệu tổng hợp mới nhất miễn phí dành cho bạn.

XEM VIDEO BÊN DƯỚI

Kiến thức liên quan đến chủ đề nên học tiếng trung hay tiếng nhật.

————————————————– ——– ———– ❤️ Kênh chính thức của mẹ tu hú – Kênh học tiếng Hàn vui và bổ ích qua vlog. 🔔 Đăng ký kênh WONDER HU: 🔔 Facebook WONDER HU ACADEMY: ✔ Follow MY HOUR: ✔ Tư vấn lớp offline: ✔ Tư vấn lớp học trực tuyến: 👉 Kênh học tiếng Hàn: Wonder Hu 👉 Kênh cuộc sống: With mom Huh 👉Group Hú hú Fandom của mẹ – Mã hàng: 👉Fanpage Mẹ Tu hú Confession: 👉Link Thú nhận Mẹ Tu hú: Mua vở tập viết Wonder Hu: bit.ly/vovietwonderhu ——————- ————————————- Nhạc nền: Bensound.com ~ © Bản quyền thuộc về WONDER HU © Bản quyền thuộc về WONDER HU. ————————————————– ——– ———–.

Ngoài xem những video về Tiếng Trung – Tiếng Hàn: Cái nào khó hơn? Nên học cái nào – by Mẹ Hú | WONDER HU, bạn có thể xem thêm nhiều nội dung hữu dụng về giáo dục do chúng tôi chia sẻ ở đây nha.

Tiếng Trung – Tiếng Hàn: Cái nào khó hơn? Nên học cái nào – by Mẹ Hú | WONDER HU và hình ảnh liên quan đến bài viết này .

Tiếng Trung - Tiếng Hàn: Cái nào khó hơn? Nên học cái nào - by Mẹ Hú | WONDER HU
Tiếng Trung – Tiếng Hàn: Cái nào khó hơn? Nên học cái nào – by Mẹ Hú | WONDER HU

>> Ngoài xem những tin tức này bạn có thể xem thêm nhiều thông tin hữu ích khác tại đây: Xem thêm nhiều video chia sẻ thông tin hay tại đây.

Tìm kiếm liên quan đến chuyên mục nên học tiếng trung hay tiếng nhật.

#Tiếng #Trung #Tiếng #Hàn #Cái #nào #khó #hơn #Nên #học #cái #nào #Mẹ #Hú.

wonder hu,mẹ hú,cách phát âm tiếng hàn,học viện wonder hu,me hu,cùng mẹ hú,phát âm tiếng hàn,wonder hu tiếng hàn,mẹ hú tiếng hàn,cấu trúc cơ bản trong tiếng hàn,học tiếng hàn cùng mẹ hú,tiếng hàn mẹ hú,cách phát âm tiếng hàn chuẩn,bảng chữ cái tiếng hàn,quy tắc biến âm trong tiếng hàn,hán hàn chuyên sâu,học tiếng hàn,so sánh tiếng trung hàn,học tiếng hàn có khó,học tiếng trung có khó không,học tiếng hàn có khó không,nên học tiếng nào.

Tiếng Trung – Tiếng Hàn: Cái nào khó hơn? Nên học cái nào – by Mẹ Hú | WONDER HU.

nên học tiếng trung hay tiếng nhật.

Chúng tôi mong rằng những Chia sẻ về chủ đề nên học tiếng trung hay tiếng nhật này sẽ có ích cho bạn. Chân thành cảm ơn.

Nguyễn Nhân

Xin chào các bạn, tôi là Nguyễn Nhân hiện đang là giáo viên trực thuộc bộ Giáo dục đào tạo Việt Nam, tôi lập website này để cung cấp những thông tin chính xác nhất về học tập và tài liệu cho các bạn học sinh - Sinh viên - Giáo viên

Related Articles

35 Comments

  1. mẹ Hú có định học tiếng Nhật để e nghe review tiếng Nhật và Hàn ạ :"))) e đang học tiếng Nhật mà muốn học t Hàn, sợ đánh lộn lẫn nhau.

  2. Em muốn đi học tiếng trung ở các trung tâm mà không học ở cao đẳng hoặc đại học thì cơ hội việc làm có nhiều không ạ hay là em nên đi học một ngành nghề khác ạ

  3. Như mình thấy, sau khi học tiếng Anh, Nga, Hàn (đang bắt đầu học). Mình thấy rằng, dễ hay khó phần lớn sẽ phụ thuộc vào 2 yếu tố chính: TỪ VỰNG – NGỮ PHÁP.
    – các ngôn ngữ có từ vựng càng giống nhau thì càng lợi thế cho người học. Mình học từ vựng tiếng Hàn khá nhanh so với lúc mình học tiếng Nga và Anh. Các bạn người Nga của mình học các từ tiếng Anh cũng dễ hơn vì tiếng Nga cũng mượn rất nhiều (các ngôn ngữ châu Âu nói chung khá nhiều điểm giống nhau).
    – cách xây dựng một câu phụ thuộc vào ngữ pháp.
    + Bản thân tiếng Việt là ngôn ngữ ĐƠN LẬP (1 chữ 1 âm tiết, 1 chữ có thể có nhiều nghĩa), tiếng Trung cũng là ngôn ngữ đơn lập, vì vậy người Việt học tiếng Trung khá lợi thế (bỏ qua vấn đề chữ viết).
    + Với tiếng Nga và Anh, tuy là ngôn ngữ BIẾN HÌNH (từ bị biến đổi một phần hoặc hoàn toàn: go – goes – went – gone). Tiếng Nga mình học thì nó còn biến đổi nhiều hơn nữa: danh từ/tính từ biến đổi theo giống và 6 cách số ít-số nhiều, động từ biến đổi theo thì/giống/số và TỪNG ngôi nhân xưng. Nó cũng khá xa lạ với người Việt nhưng ít ra vẫn có thể nhìn thấy một điểm chung nhất định trong tư duy trật từ từ.
    + Trong khi tiếng Hàn là ngôn ngữ CHẮP DÍNH (tiểu từ được gắn sau các thành phần của câu), hoàn toàn xa lạ với người Việt. Thời gian đầu làm quen tiếng Hàn mình rất khổ sở, vì nó gần như ngược hoàn toàn trong tư duy trật tự từ của tiếng Việt: Tôi Hoa là; Tôi cơm ăn; Tôi nhà trong ngồi… :( và còn phải nhớ một mớ tiểu từ đi kèm, dịch ra tiếng Việt thì ko có nghĩa, nhưng thiếu nó thì lại sai ngữ pháp.
    Nói chung, đến thời điểm này, tiếng Hàn vẫn là ngôn ngữ mình đang phải chinh phục và cần có thời gian làm quen. thanks mẹ Hú đã sản xuất ra các video dạy tiếng Hàn rất hữu ích.

  4. 18:47, phải là Đông Á chứ mẹ 🤣
    Với lại âm sh và zh trong tiếng Trung có tồn tại trong tiếng Việt, nhất là ở miền Trung đó mẹ, nó chính là s với tr ấy. Z trong tiếng Trung gần giống với ch trong tiếng Việt miền Bắc

Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *

Back to top button